“좁은 국내 시장에만 집착하지 마세요. 해외엔 더 큰 시장이 있습니다.”ChatGPT, Midjourney, Claude, DALL·E…이런 생성형 AI의 사용자는 대부분 영어권입니다.그런데 아직도 많은 한국 사용자들은 훌륭한 프롬프트를 한글로만 설계하고 있습니다. 하지만 지금부터 단 1단계,“번역”만 거치면 글로벌 프롬프트 마켓에서 수익을 낼 수 있는 자산으로 바뀝니다. 이 글에서는 한글 프롬프트를 영문으로 ‘판매 가능한 템플릿’으로 번역하는 구체적 전략을 단계별로 안내합니다. 왜 ‘번역’은 단순한 언어 문제가 아닌가?단순히 번역기 돌리듯 “한 문장을 영어로 바꾸는 것”만으로는판매 가능한 프롬프트가 되지 않습니다. 한글 프롬프트 단순 번역 판매 가능한 번역 “내가 원하는 건 유튜브 스크립트야”“I w..